По нашему мнению, понятие «переводчик» выходит далеко за рамки перевода слов с одного языка на другой. Помимо знания языка и наличия квалификации, хороший переводчик должен обладать умением оптимально точно выражать мысли.

Орфографический ляп ☺ из ленты Grammarly

Особенно это касается письменных навыков (в том числе в своем родном языке): соблюдения правил правописания, грамматики, знание особенностей языкового употребления, пунктуации, орфографии — именно так достигается высокое качество перевода.

Опыт работы переводчика, а также специализация в определенных отраслях имеют большое значение, т.к. адекватность технически сложного перевода напрямую зависит от знания темы и владения специализированной лексикой.

В отличие от электронных переводчиков, хороший лингвист-фрилансер вникнет в суть заказа и подойдет к решению вопроса индивидуально.

О переводчике

Лариса Мерц — лицензированный переводчик с английского

Лариса Мерц — лицензированный переводчик с английского (NAATI), опыт работы 17+ лет. Гуманитарное направление: медицина, литература (включая брошюры, сценарии и прочее).

Маркетинговые материалы: печатные и веб-ресурсы. Перевод и заверение документов для иммиграционной службы и других государственных структур Новой Зеландии. Устный перевод: брифинги, деловые переговоры, суды и юридические консультации, работа с иностранными актерами и техническими специалистами. Редактирование и корректирование текстов на русском и английском языках.

Аккредитация

Аккредитация в NAATI (Национальный орган по аккредитации устных и письменных переводчиков для Новой Зеландии и Австралии), номер лицензии NAATI 31682. Лицензия получена в феврале 1997 года.

Печатью NAATI заверяются переводы для удовлетворения требований правительственных или иных учреждений.

Search

Клиенты и их отзывы

  • Dennis Brown, Director PACTRANZ (Pacific International Translations)
  • Maria Nowak, Director Green Lite Travel
  • Carla Campbell-Redl, Ministry of Business Innovation & Employment (past: INZ Moscow branch manager 2008 – 2012)
  • Tim Tsiklauri, Film Director
  • Vitaly Galich, Technical Director “Slava’s Snowshow”
  • Vera Golianovskaya, Director DGL Crystal
  • Marina Khonina, Senior Translator at GENGO

Как связаться

Самый простой способ связаться с Ларисой — заполнить нижеследующую форму.

Тип перевода

Вид доставки перевода